BETRIEBSANLEITUNGAKTENVERNICHTEROPERATING INSTRUCTIONSPAPER SHREDDERNOTICE D‘UTILISATIONDESTRUCTEUR DE DOCUMENTSMANUALE OPERATIVODISTRUGGIDOCUMENTIINS
10 Classic 390.3 09/2011englishWARNINGDangerous mains voltage!Improper handling of the machine can lead to an electric shock.– Before you insert
09/2011 Classic 390.3 11english3 Machine components 5 Commissioning4 Scope of delivery• Paper shredder, ready for connection, in carton packing
12 Classic 390.3 09/2011english6 OperationSwitching the paper shredder on• Press rocker switch . Rocker switch locks in place. Green LED light
09/2011 Classic 390.3 13englishFor all other malfunctions, before calling customer service please check– if the motor was overloadedLet the shred
14 Classic 390.3 09/2011english10 Technical data* HSM-specifi cationCutting type Strip cut Cross cutShred size (mm) 5.8 3.9 3.9 x 40 1.9 x 15 0.78
09/2011 Classic 390.3 15français1 Utilisation conforme, garantieVérifi ez sur la plaquette signalétique à l’arrière de l’appareil pour quelle large
16 Classic 390.3 09/2011françaisAVERTISSEMENTDangers résultant de la tension du secteur !Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une
09/2011 Classic 390.3 17français3 Vue générale 5 Mise en service4 Ampleur de la livraison• Destructeur de documents en ordre de marche emballé
18 Classic 390.3 09/2011français6 ManipulationAVERTISSEMENTAvant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité
09/2011 Classic 390.3 19français9 Traitement des déchets / recyclageLes anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux ma
2 Classic 390.3 09/2011Classic 390.3deutsch: Aktenvernichter HSM Classic 390.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 Classic 390.3 09/2011français10 Caractéristiques techniques* HSM-spécifi cationType de coupe Coupe bandes Coupe croiséeTaille de coupe (mm) 5,8
09/2011 Classic 390.3 21italiano1 Norme d’uso, garanziaControllare sulla targhetta posta sul lato posteriore dell’apparecchio la larghezza di tag
22 Classic 390.3 09/2011italianoAVVERTENZATensione di rete pericolosa!L’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche.– Prima di ins
09/2011 Classic 390.3 23italiano3 Panoramica 5 Messa in funzione4 Fornitura• Apparecchio pronto all‘uso, imballato in cartone• 5 sacchi di racc
24 Classic 390.3 09/2011italianoAccensione del distruggidocumenti • Premere l’interruttore a bilico . L’interruttore a bilico scatta in posizio
09/2011 Classic 390.3 25italianoAVVERTENZATensione di rete pericolosa!Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di rete.La pulizia deve
26 Classic 390.3 09/2011italiano10 Dati tecnici* Specifi che HSMTipo di taglio Strisce ParticelleGrandezza di taglio (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40 1,9 x 15
09/2011 Classic 390.3 27español1 Uso conforme al previsto, garantíaConsulte en la placa de características situada en la parte trasera del aparat
28 Classic 390.3 09/2011españolADVERTENCIATensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má quina puede provocar electro-cución.– Antes
09/2011 Classic 390.3 29español3 Vista general 5 Puesta en marcha4 Volumen de suministro• Destructora de documentos empaqueta-da en cartón• 5
09/2011 Classic 390.3 3deutsch2 SicherheitshinweiseKlassifi zierungSicherheitshinweis Erläuterung WARNUNG Die Missachtung der Warnung kann Schäden
30 Classic 390.3 09/2011español6 ManejoEncender la destructora de documentos• Pulse el interruptor basculante . El interruptor basculante engati
09/2011 Classic 390.3 31españolADVERTENCIATensión de red peligrosa.Apague la destructora de docu-mentos y extraiga el enchufe.Para proceder a la l
32 Classic 390.3 09/2011español10 Datos técnicos * Especifi cación HSMTipo de corte Corte en tiras Corte en partículasTamaño de corte (mm) 5,8 3,9
09/2011 Classic 390.3 33português1 Utilização adequada, garantiaConsulte a chapa de características loca-lizada na parte de trás do aparelho para
34 Classic 390.3 09/2011portuguêsAVISOTensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico.– Antes da in
09/2011 Classic 390.3 35português3 Vista geral 5 Colocação em funcionamento4 Volume do fornecimento• Destruidora de documentos pronta para funci
36 Classic 390.3 09/2011português6 OperaçãoLigar a destruidora de documentos• Accionar o interruptor basculante . O interruptor basculante engat
09/2011 Classic 390.3 37portuguêsAVISOTensão de rede perigosa!Desligue a destruidora de docu-mentos, retire a fi cha da tomada.A limpeza só pode se
38 Classic 390.3 09/2011português10 Dados técnicos* Especifi cação HSMTipo de corte Corte em tiras Corte em partículasLargura de corte (mm) 5,8 3,9
09/2011 Classic 390.3 39nederlands1 Gebruik volgens de bestem-ming, garantieKijk op het typeplaatje aan de achterkant van het toestel na voor wel
4 Classic 390.3 09/2011deutschPrüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädigung oder nicht ordn
40 Classic 390.3 09/2011nederlandsnederlandsWAARSCHUWINGGevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken lei-den.
09/2011 Classic 390.3 41nederlands3 Overzicht 5 Ingebruikneming4 Leveringsomvang• Papiervernietiger aansluitingsbereld in doos verpakt• 5 opvangz
42 Classic 390.3 09/2011nederlands6 BedieningPapiervernietiger inschakelen • Druk tuimelschakelaar . Tuimelschakelaar blijft staan. Groen indic
09/2011 Classic 390.3 43nederlandsWAARSCHUWINGGevaarlijke netspanning! Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het stopcontact trekken.Het toe
44 Classic 390.3 09/2011nederlands10 Technische specifi caties* HSM-specifi catieWijze van snijden Stroken SnippersGrootte van de snippers (mm) 5,8
09/2011 Classic 390.3 45dansk1 Anvendelse i overensstem-melse med formålet, garantiSe efter på typeskiltet på apparatets bag-siden, hvilken snitb
46 Classic 390.3 09/2011danskADVARSELFarlig netspænding!Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød.– Kontrollér, at strømnettets spæ
09/2011 Classic 390.3 47dansk3 Oversigt 5 Ibrugtagning4 Leverance• Makuleringsmaskinen er indpakket i kas-se færdig for tilslutning• 5 sidefoldep
48 Classic 390.3 09/2011dansk6 BetjeningTilkobling af makulatoren• Tryk på vippekontakten . Vippekontakten falder i hak. Kontrollampen lyser g
09/2011 Classic 390.3 49danskADVARSELFarlig netspænding!Sluk for makulatoren, træk netstik-ket ud.Rengøringen må kun foretages med en blød klud og
09/2011 Classic 390.3 5deutsch3 Übersicht 5 Inbetriebnahme4 Lieferumfang• Aktenvernichter anschlussfertig in Karton verpackt• 5 Schnittgutsäcke•
50 Classic 390.3 09/2011dansk10 Tekniske data* HSM-specifi kationSkæretype Strimmelskæring PartikelskæringSnitstørrelse (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40 1,9 x
09/2011 Classic 390.3 51svenska1 Ändamålsenlig användning, garantiKontrollera typskylten på maskinens baksi-da för att se vilken klippbredd och nä
52 Classic 390.3 09/2011svenskaVARNINGFarlig nätspänning!Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar.– Kontrollera att strömnätets s
09/2011 Classic 390.3 53svenska3 Översikt 5 Idrifttagande4 Leveransomfång• Dokumentförstörare förpackad i kartong, klar för anslutning• 5 st sid
54 Classic 390.3 09/2011svenska6 HandhavandeTillslagning av dokumentförstöraren• Tryck in vippbrytarens . Vippbrytaren hakar i. Den gröna LED
09/2011 Classic 390.3 55svenskaVARNINGFarlig nätspänning!Stäng av dokumentförstöraren, drag ut nätkontakten.Använd endast en mjuk trasa och milt t
56 Classic 390.3 09/2011svenska10 Tekniska data* HSM-specifi kationSkärsätt Nedskär. till strimlor Nedskärning till partiklarSkärstorlek (mm) 5,8 3
09/2011 Classic 390.3 57suomi1 Tarkoituksenmukainen käyttö, takuuKatso laitteen takapuolella olevasta tyyppi-kilvestä, mikä leikkausleveys ja verk
58 Classic 390.3 09/2011suomiVAROITUSVaarallinen verkkojännite!Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun.– Tarkasta ennen verkkopist
09/2011 Classic 390.3 59suomi3 Yleiskatsaus 5 Käyttöönotto4 Toimituksen sisältö• Paperinsilppuri lütäntä-valmiina laatikoon pakattuna• 5 laskospu
6 Classic 390.3 09/2011deutsch6 BedienungWARNUNG Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher, dass alle Sicherheitshinweise beachtet wurde
60 Classic 390.3 09/2011suomi6 KäyttöönottoPaperisilppurin käynnistys• Paina keinukytkintä . Keinukytkin lukittuu. Vihreä merkkivalo palaa. Pa
09/2011 Classic 390.3 61suomiVAROITUSVaarallinen verkkojännite!Kytke paperikirjasilppuri pois päältä, irrota verkkopistoke.Puhdistuksen saa suorit
62 Classic 390.3 09/2011suomi10 Tekniset tiedot* HSM-spesifi kaatioLeikkaustapa Suikale HiukkasleikkausSilpun koko (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40 1,9 x 15 0
09/2011 Classic 390.3 63norsk1 Tiltenkt bruk, garantiSe merkeskiltet på apparatets bakside for hvilken kuttebredde og nettspenning maku-leringsma
64 Classic 390.3 09/2011norskADVARSELFarlig nettspenning!Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt.– Kontroller at spenning og frek
09/2011 Classic 390.3 65norsk3 Oversikt 5 Igangsetting4 Leveringsomfang• Makuleringsmaskin pakket i esken klar for tilkobling• 5 sekker for maku
66 Classic 390.3 09/2011norsk6 BetjeningSlå på makuleringsmaskinen• Trykk på vippebryteren . Vippebryteren går i lås. Grønn LED lyser. Makule
09/2011 Classic 390.3 67norskADVARSELFarlig nettspenning!Slå av makuleringsmaskinen og tekk ut nettstøpselet.Rengjøring må bare utføres med en myk
68 Classic 390.3 09/2011norsk10 Tekniske data* HSM-spesifi kasjonSkjæremåte Strimmelskjæring PartikkelskjæringSkjærestørrelse (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40
09/2011 Classic 390.3 69Classic 390.3
09/2011 Classic 390.3 7deutschBei anderen Störungen prüfen Sie bitte vor der Benachrichtigung unseres Kunden-dienstes– ob der Motor überlastet wu
70 Classic 390.3 09/2011Classic 390.3
09/2011 Classic 390.3 71Classic 390.3
72 Classic 390.3 09/2011Classic 390.3HSM GmbH + Co. KGAustraße 1-988699 Frickingen / GermanyTel. +49 7554 2100-0Fax. +49 7554 2100 [email protected]
8 Classic 390.3 09/2011deutsch10 Technische Daten* HSM-Spezifi kationSchnittart Streifenschnitt PartikelschnittSchnittgröße (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40 1
09/2011 Classic 390.3 9english1 Proper use, warrantyCheck the name plate on the back of the machine to fi nd out the cutting width and mains volta
Comentários a estes Manuais