HSM Classic 390.3 Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Trituradoras de papel HSM Classic 390.3. HSM 390.3 1x5mm Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D‘UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
1.365.998.100 B – 09/2011
Classic 390.3
Classic 390.3
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Classic 390.3

BETRIEBSANLEITUNGAKTENVERNICHTEROPERATING INSTRUCTIONSPAPER SHREDDERNOTICE D‘UTILISATIONDESTRUCTEUR DE DOCUMENTSMANUALE OPERATIVODISTRUGGIDOCUMENTIINS

Página 2

10 Classic 390.3 09/2011englishWARNINGDangerous mains voltage!Improper handling of the machine can lead to an electric shock.– Before you insert

Página 3 - 1 Bestimmungsgemäße Ver

09/2011 Classic 390.3 11english3 Machine components 5 Commissioning4 Scope of delivery• Paper shredder, ready for connection, in carton packing

Página 4 - 4 Classic 390.3 09/2011

12 Classic 390.3 09/2011english6 OperationSwitching the paper shredder on• Press rocker switch . Rocker switch locks in place. Green LED light

Página 5 - 4 Lieferumfang

09/2011 Classic 390.3 13englishFor all other malfunctions, before calling customer service please check– if the motor was overloadedLet the shred

Página 6 - 7 Störungsbeseitigung

14 Classic 390.3 09/2011english10 Technical data* HSM-specifi cationCutting type Strip cut Cross cutShred size (mm) 5.8 3.9 3.9 x 40 1.9 x 15 0.78

Página 7 - 9 Entsorgung / Recycling

09/2011 Classic 390.3 15français1 Utilisation conforme, garantieVérifi ez sur la plaquette signalétique à l’arrière de l’appareil pour quelle large

Página 8 - 10 Technische Daten

16 Classic 390.3 09/2011françaisAVERTISSEMENTDangers résultant de la tension du secteur !Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une

Página 9 - 2 Safety instructions

09/2011 Classic 390.3 17français3 Vue générale 5 Mise en service4 Ampleur de la livraison• Destructeur de documents en ordre de marche emballé

Página 10 - 10 Classic 390.3 09/2011

18 Classic 390.3 09/2011français6 ManipulationAVERTISSEMENTAvant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité

Página 11 - 4 Scope of delivery

09/2011 Classic 390.3 19français9 Traitement des déchets / recyclageLes anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux ma

Página 12 - 7 Troubleshooting

2 Classic 390.3 09/2011Classic 390.3deutsch: Aktenvernichter HSM Classic 390.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 13 - 8 Cleaning and maintenance

20 Classic 390.3 09/2011français10 Caractéristiques techniques* HSM-spécifi cationType de coupe Coupe bandes Coupe croiséeTaille de coupe (mm) 5,8

Página 14 - 10 Technical data

09/2011 Classic 390.3 21italiano1 Norme d’uso, garanziaControllare sulla targhetta posta sul lato posteriore dell’apparecchio la larghezza di tag

Página 15 - Recommandations de sécurité

22 Classic 390.3 09/2011italianoAVVERTENZATensione di rete pericolosa!L’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche.– Prima di ins

Página 16 - 16 Classic 390.3 09/2011

09/2011 Classic 390.3 23italiano3 Panoramica 5 Messa in funzione4 Fornitura• Apparecchio pronto all‘uso, imballato in cartone• 5 sacchi di racc

Página 17 - 4 Ampleur de la livraison

24 Classic 390.3 09/2011italianoAccensione del distruggidocumenti • Premere l’interruttore a bilico . L’interruttore a bilico scatta in posizio

Página 18 - 7 Elimination de défauts

09/2011 Classic 390.3 25italianoAVVERTENZATensione di rete pericolosa!Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di rete.La pulizia deve

Página 19 - 8 Entretien et maintenance

26 Classic 390.3 09/2011italiano10 Dati tecnici* Specifi che HSMTipo di taglio Strisce ParticelleGrandezza di taglio (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40 1,9 x 15

Página 20 - Déclaration de conformité CE

09/2011 Classic 390.3 27español1 Uso conforme al previsto, garantíaConsulte en la placa de características situada en la parte trasera del aparat

Página 21 - 1 Norme d’uso, garanzia

28 Classic 390.3 09/2011españolADVERTENCIATensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má quina puede provocar electro-cución.– Antes

Página 22 - 22 Classic 390.3 09/2011

09/2011 Classic 390.3 29español3 Vista general 5 Puesta en marcha4 Volumen de suministro• Destructora de documentos empaqueta-da en cartón• 5

Página 23 - 4 Fornitura

09/2011 Classic 390.3 3deutsch2 SicherheitshinweiseKlassifi zierungSicherheitshinweis Erläuterung WARNUNG Die Missachtung der Warnung kann Schäden

Página 24 - 5 Messa in esercizio

30 Classic 390.3 09/2011español6 ManejoEncender la destructora de documentos• Pulse el interruptor basculante . El interruptor basculante engati

Página 25 - 8 Pulizia e cura

09/2011 Classic 390.3 31españolADVERTENCIATensión de red peligrosa.Apague la destructora de docu-mentos y extraiga el enchufe.Para proceder a la l

Página 26 - 10 Dati tecnici

32 Classic 390.3 09/2011español10 Datos técnicos * Especifi cación HSMTipo de corte Corte en tiras Corte en partículasTamaño de corte (mm) 5,8 3,9

Página 27 - 2 Indicaciones de seguridad

09/2011 Classic 390.3 33português1 Utilização adequada, garantiaConsulte a chapa de características loca-lizada na parte de trás do aparelho para

Página 28 - 28 Classic 390.3 09/2011

34 Classic 390.3 09/2011portuguêsAVISOTensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico.– Antes da in

Página 29 - 4 Volumen de suministro

09/2011 Classic 390.3 35português3 Vista geral 5 Colocação em funcionamento4 Volume do fornecimento• Destruidora de documentos pronta para funci

Página 30 - 7 Solución de averías

36 Classic 390.3 09/2011português6 OperaçãoLigar a destruidora de documentos• Accionar o interruptor basculante . O interruptor basculante engat

Página 31 - 8 Limpieza y mantenimiento

09/2011 Classic 390.3 37portuguêsAVISOTensão de rede perigosa!Desligue a destruidora de docu-mentos, retire a fi cha da tomada.A limpeza só pode se

Página 32 - 10 Datos técnicos

38 Classic 390.3 09/2011português10 Dados técnicos* Especifi cação HSMTipo de corte Corte em tiras Corte em partículasLargura de corte (mm) 5,8 3,9

Página 33 - 2 Instruções de segurança

09/2011 Classic 390.3 39nederlands1 Gebruik volgens de bestem-ming, garantieKijk op het typeplaatje aan de achterkant van het toestel na voor wel

Página 34 - 34 Classic 390.3 09/2011

4 Classic 390.3 09/2011deutschPrüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädigung oder nicht ordn

Página 35 - 4 Volume do fornecimento

40 Classic 390.3 09/2011nederlandsnederlandsWAARSCHUWINGGevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken lei-den.

Página 36 - 7 Eliminação de falhas

09/2011 Classic 390.3 41nederlands3 Overzicht 5 Ingebruikneming4 Leveringsomvang• Papiervernietiger aansluitingsbereld in doos verpakt• 5 opvangz

Página 37 - 8 Limpeza e conservação

42 Classic 390.3 09/2011nederlands6 BedieningPapiervernietiger inschakelen • Druk tuimelschakelaar . Tuimelschakelaar blijft staan. Groen indic

Página 38 - 10 Dados técnicos

09/2011 Classic 390.3 43nederlandsWAARSCHUWINGGevaarlijke netspanning! Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het stopcontact trekken.Het toe

Página 39 - 2 Veiligheidsadviezen

44 Classic 390.3 09/2011nederlands10 Technische specifi caties* HSM-specifi catieWijze van snijden Stroken SnippersGrootte van de snippers (mm) 5,8

Página 40 - 40 Classic 390.3 09/2011

09/2011 Classic 390.3 45dansk1 Anvendelse i overensstem-melse med formålet, garantiSe efter på typeskiltet på apparatets bag-siden, hvilken snitb

Página 41 - 4 Leveringsomvang

46 Classic 390.3 09/2011danskADVARSELFarlig netspænding!Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød.– Kontrollér, at strømnettets spæ

Página 42 - 7 Verhelpen van storingen

09/2011 Classic 390.3 47dansk3 Oversigt 5 Ibrugtagning4 Leverance• Makuleringsmaskinen er indpakket i kas-se færdig for tilslutning• 5 sidefoldep

Página 43 - 8 Reiniging en onderhoud

48 Classic 390.3 09/2011dansk6 BetjeningTilkobling af makulatoren• Tryk på vippekontakten . Vippekontakten falder i hak. Kontrollampen lyser g

Página 44 - 10 Technische specifi caties

09/2011 Classic 390.3 49danskADVARSELFarlig netspænding!Sluk for makulatoren, træk netstik-ket ud.Rengøringen må kun foretages med en blød klud og

Página 45 - 1 Anvendelse i overensstem

09/2011 Classic 390.3 5deutsch3 Übersicht 5 Inbetriebnahme4 Lieferumfang• Aktenvernichter anschlussfertig in Karton verpackt• 5 Schnittgutsäcke•

Página 46 - 46 Classic 390.3 09/2011

50 Classic 390.3 09/2011dansk10 Tekniske data* HSM-specifi kationSkæretype Strimmelskæring PartikelskæringSnitstørrelse (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40 1,9 x

Página 47 - 4 Leverance

09/2011 Classic 390.3 51svenska1 Ändamålsenlig användning, garantiKontrollera typskylten på maskinens baksi-da för att se vilken klippbredd och nä

Página 48 - 7 Udbedring af fejl

52 Classic 390.3 09/2011svenskaVARNINGFarlig nätspänning!Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar.– Kontrollera att strömnätets s

Página 49 - Rengøring og vedligeholdelse

09/2011 Classic 390.3 53svenska3 Översikt 5 Idrifttagande4 Leveransomfång• Dokumentförstörare förpackad i kartong, klar för anslutning• 5 st sid

Página 50 - 10 Tekniske data

54 Classic 390.3 09/2011svenska6 HandhavandeTillslagning av dokumentförstöraren• Tryck in vippbrytarens . Vippbrytaren hakar i. Den gröna LED

Página 51 - 2 Säkerhetsanvisningar

09/2011 Classic 390.3 55svenskaVARNINGFarlig nätspänning!Stäng av dokumentförstöraren, drag ut nätkontakten.Använd endast en mjuk trasa och milt t

Página 52 - 52 Classic 390.3 09/2011

56 Classic 390.3 09/2011svenska10 Tekniska data* HSM-specifi kationSkärsätt Nedskär. till strimlor Nedskärning till partiklarSkärstorlek (mm) 5,8 3

Página 53 - 4 Leveransomfång

09/2011 Classic 390.3 57suomi1 Tarkoituksenmukainen käyttö, takuuKatso laitteen takapuolella olevasta tyyppi-kilvestä, mikä leikkausleveys ja verk

Página 54 - 7 Störningsåtgärd

58 Classic 390.3 09/2011suomiVAROITUSVaarallinen verkkojännite!Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun.– Tarkasta ennen verkkopist

Página 55 - 8 Rengöring och underhåll

09/2011 Classic 390.3 59suomi3 Yleiskatsaus 5 Käyttöönotto4 Toimituksen sisältö• Paperinsilppuri lütäntä-valmiina laatikoon pakattuna• 5 laskospu

Página 56 - 10 Tekniska data

6 Classic 390.3 09/2011deutsch6 BedienungWARNUNG Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher, dass alle Sicherheitshinweise beachtet wurde

Página 57 - 2 Turvaohjeita

60 Classic 390.3 09/2011suomi6 KäyttöönottoPaperisilppurin käynnistys• Paina keinukytkintä . Keinukytkin lukittuu. Vihreä merkkivalo palaa. Pa

Página 58 - 58 Classic 390.3 09/2011

09/2011 Classic 390.3 61suomiVAROITUSVaarallinen verkkojännite!Kytke paperikirjasilppuri pois päältä, irrota verkkopistoke.Puhdistuksen saa suorit

Página 59 - 4 Toimituksen sisältö

62 Classic 390.3 09/2011suomi10 Tekniset tiedot* HSM-spesifi kaatioLeikkaustapa Suikale HiukkasleikkausSilpun koko (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40 1,9 x 15 0

Página 60 - 7 Häiriönpoisto

09/2011 Classic 390.3 63norsk1 Tiltenkt bruk, garantiSe merkeskiltet på apparatets bakside for hvilken kuttebredde og nettspenning maku-leringsma

Página 61 - 8 Puhdistus ja huolto

64 Classic 390.3 09/2011norskADVARSELFarlig nettspenning!Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt.– Kontroller at spenning og frek

Página 62 - 10 Tekniset tiedot

09/2011 Classic 390.3 65norsk3 Oversikt 5 Igangsetting4 Leveringsomfang• Makuleringsmaskin pakket i esken klar for tilkobling• 5 sekker for maku

Página 63 - 2 Sikkerhetsinstrukser

66 Classic 390.3 09/2011norsk6 BetjeningSlå på makuleringsmaskinen• Trykk på vippebryteren . Vippebryteren går i lås. Grønn LED lyser. Makule

Página 64 - 64 Classic 390.3 09/2011

09/2011 Classic 390.3 67norskADVARSELFarlig nettspenning!Slå av makuleringsmaskinen og tekk ut nettstøpselet.Rengjøring må bare utføres med en myk

Página 65 - 4 Leveringsomfang

68 Classic 390.3 09/2011norsk10 Tekniske data* HSM-spesifi kasjonSkjæremåte Strimmelskjæring PartikkelskjæringSkjærestørrelse (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40

Página 66 - 7 Feilretting

09/2011 Classic 390.3 69Classic 390.3

Página 67 - 8 Renhold og stell

09/2011 Classic 390.3 7deutschBei anderen Störungen prüfen Sie bitte vor der Benachrichtigung unseres Kunden-dienstes– ob der Motor überlastet wu

Página 68

70 Classic 390.3 09/2011Classic 390.3

Página 69

09/2011 Classic 390.3 71Classic 390.3

Página 70

72 Classic 390.3 09/2011Classic 390.3HSM GmbH + Co. KGAustraße 1-988699 Frickingen / GermanyTel. +49 7554 2100-0Fax. +49 7554 2100 [email protected]

Página 71

8 Classic 390.3 09/2011deutsch10 Technische Daten* HSM-Spezifi kationSchnittart Streifenschnitt PartikelschnittSchnittgröße (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40 1

Página 72

09/2011 Classic 390.3 9english1 Proper use, warrantyCheck the name plate on the back of the machine to fi nd out the cutting width and mains volta

Comentários a estes Manuais

Sem comentários